ГЛАВНАЯ Визы Виза в Грецию Виза в Грецию для россиян в 2016 году: нужна ли, как сделать

Лексика русского языка с точки зрения активного и пассивного запаса. Тема "активный и пассивный словарный запас Пассивный запас

Готовы поспорить, что с тобой случалась ситуация, когда ты сталкивался со словом, которое казалось очень знакомым. Ты был уверен, что учил его раньше, но при этом все никак не мог вспомнить. Это означает, что слово ушло в пассивный словарный запас.

Такие слова хранятся где-то в глубинах памяти, мы смутно помним их, но поскольку не задействуем регулярно, они начинают «отходить на задний план», уступая место словам, которые мы используем ежедневно. Еще одним примером пассивного словарного запаса являются слова, которые мы понимаем при чтении или разговоре, но сами не используем. Получается небольшой парадокс: мы понимаем эти слова, когда они сказаны кем-то, но когда нам самим нужно использовать их, они вдруг «вылетают из головы». Те слова, которые мы используем регулярно входят в так называемый активный словарный запас.

Зачем нужно активировать пассивный словарный запас?

Активный запас слов любого человека, как изучаемого языка, так и родного, всегда меньше пассивного. Некоторые полагают, что для общения достаточно знать (помнить) около 1 000 слов. С этой точкой зрения можно поспорить. Да, знания 1 000 слов может быть достаточно для общения на примитивном уровне (такой лексикон обычно у деток 3-4 лет). Однако во время живого полноценного общения, вряд ли, собеседник будет стараться подстроиться под этот уровень. Да и ты можешь захотеть более точно формулировать свои суждения, раскрыть свою точку зрения на 100%, уметь изъясняться красиво, соответственно своему возрасту.

Как активировать пассивный словарный запас

  1. Учи слова правильно
    Для того чтобы слово закрепилось в долгосрочной памяти, недостаточно пробежать список слов глазами, убедившись, что все помнишь. Во время изучения новой лексики попробуй записывать ее от руки (так ты включишь в работу моторную память), проговори каждое слово вслух. Составь с каждым из них несколько предложений, чтобы понимать, как можно использовать их при общении. Учи слова в несколько заходов — не заучивай их за один присест, иначе тут же забудешь, что учил. Разбей процесс запоминания на несколько этапов. Например, первый раз выпиши слова с переводом, через время закрой колонку со значением слов. Затем, глядя на каждое слово, постарайся вспомнить, что оно означает. После проделай так же, но на этот раз, смотри только на значение. Периодически повторяй выученную лексику.
  2. Читай вслух
    Зачастую чтение помогает обогащению пассивного лексикона, однако хорошая книга может обогатить и активный. Читая вслух, ты учишься произносить незнакомые слова, что повышает шансы запомнить их. После чтения попробуй пересказать текст, используя лексику, которую ты почерпнул из него.
  3. Учись у других
    Общаясь с кем-то на английском, постарайся как можно чаще использовать «пассивные» слова. Тренируйся внедрять их в свою повседневную речь, таким образом ты выведешь их в актив. Ты можешь выписать новые слова на листочек, и взять его на занятие с репетитором или на спикинг-клаб, пробуя во время занятия использовать каждое слово из списка.
  4. Пиши посты
    Такой вариант отлично подходит и для тех, кто учится на курсах, и для тех, кто изучает язык самостоятельно. Написание текстов — лучший способ запоминания, поскольку наша память отлично усваивает то, что мы придумали самостоятельно. Если сомневаешься в своих знаниях — ты можешь вести личный дневник, сделав к нему закрытый доступ. Кстати, отличный способ отследить свой прогресс — через некоторое время перечитать написанное и попробовать исправить собственные ошибки, если они были допущены. Если ты уверен в своих знаниях и тебе нравится высказываться в сети — ты можешь попробовать вести блог на английском, делать посты в Твиттере или Фейсбуке, делать красивые подписи на английском к фотографиям в Инстаграм или делиться своими мыслями на тематических форумах.
  5. Учи наизусть
    Заучивание наизусть может показаться слишком скучным и утомительным занятием, но только не тогда, когда ты учишь что-то интересное. Попробуй учить стихи или песни, которые тебе нравятся — это отлично развивает память и обогащает словарный запас.
  6. Играй в игры
    Пополнить словарный запас и освежить в памяти слова из пассива, а следовательно, активировать их, помогают разные игры. Особенно полезными будут игры на поиск синонимов, скраблл, разные кроссворды. Ты можешь поискать их на английском для компьютера или в приложениях, тогда игра у тебя всегда будет с собой, и ты сможешь с пользой провести время, когда ожидаешь кого-то или едешь в транспорте. Если ты поклонник компьютерных игр — попробуй играть в англоязычные версии, тогда изучение английского станет для тебя приятным развлечением, а не рутинной обязанностью.

Теперь ты знаешь, как использовать свой пассивный словарный запас так, чтобы слова из него вошли в повседневную речь.

Понятие об активном и пассивном словарном запасе

В словарном составе языка различают активный и пассивный запас. К активному словарному запасу относится вся привычная и каждодневно употребляемая в той или иной сфере лексика, не имеющая ни оттенка устарелости, ни оттенка новизны. К пассивному словарному запасу относятся слова, которые уже уходят из языка (устаревшая лексика), и слова, которые не вошли еще окончательно в общее употребление или только что в нем появились (неологизмы).

Устаревшая лексика

Устаревшая лексика делится на две группы в зависимости от причины устаревания слова: историзмы и архаизмы.

Историзмы – это слова, называющие устаревший предмет, явление, ушедшее в историю: кольчуга, барщина, конка, барин, воевода, гривна, вольная, подорожная ; субботник, воскресник ; соцсоревновани е, Политбюро . Эти слова вышли из употребления вместе с обозначаемыми ими предметами, понятиями и перешли в пассивную лексику: мы их знаем, но не употребляем в своей повседневной речи. Историзмы не имеют синонимов в современном русском языке. Такие историзмы называют собственно историзмами.

Существуют также семантические историзмы – вышедшие из употребления значения многозначных слов, называющие исчезнувшие явления. Например, барский в значении ‘принадлежащий барину’, подписчик ‘художник расписывающий здания, стены, потолки’.

Архаизмы – это устаревшие названия предметов, явлений, для обозначения которых в языке существуют другие, современные названия. Архаизмы имеют синонимы в современном русском языке.

Устареть может все слово целиком, устаревшим может быть фонетический или словообразовательный облик слова или только какое-то из значений слова. В связи с этим выделяются следующие типы архаизмов:

1) собственно лексические : слова устарели целиком и полностью вышли из употребления (ланиты ‘щеки’, выя ‘шея’, десница ‘правая рука’, шуйца ‘левая рука’, дабы ‘чтобы’, пагуба ‘погибель’);

2) семантические : у слова устарело одно из значений, в то время как остальные продолжают использоваться в современном языке (живот ‘жизнь’, вор ‘государственный преступник’, возразить ‘ответить’; партизан ‘сторонник’);

3) лексико-фонетические : нумер – номер, зерцало – зеркало, снурок – шнурок, клоб – клуб. Часто устаревшим является ударение: эпиграф , символ, призрак ;

4) лексико-словообразовательные : устаревшее слово отличается от современного слова приставкой и/или суффиксом (дружество – дружба, критериум – критерий, музеум – музей, нервический – нервный)

5) грамматические : у слова изменились отдельные грамматические формы (ср.: название поэмы А.С. Пушкина «Цыганы» – современная форма цыгане ) или принадлежность этого слова к определенному грамматическому классу (слова рояль, зала употреблялись как существительные женского рода, а в современном русском языке это слова мужского рода).

Устаревание слов – это процесс, и разные слова могут находиться на разных его стадиях. Слова, которые еще не вышли из активного употребления, но уже употребляются реже, чем раньше, называются устаревающими (перестройка ).

Функции устаревших слов разнообразны. Во-первых, они могут употребляться непосредственно для называния, обозначения соответствующих предметов, явлений. Таким образом устаревшие слова употребляются, например, в научно-исторических трудах. В художественных произведениях на исторические темы эта лексика используется не только для обозначения вышедших из употребления реалий, устаревших понятий, но и в целях стилизации, воссоздания эпохи, колорита и т.п. Устаревшие слова могут использоваться в художественном тексте для указания на время, в которое происходит действие. Устаревшие слова (преимущественно архаизмы) могут выполнять и собственно стилистические функции – использоваться для придания тексту торжественности, как средство создания иронии.

Сведения об устаревших словах можно найти в толковых словарях. Архаичные слова снабжены пометами (устар. ). Историзмы даются с пометой стар. (старинное)или без каких-либо помет.

Неологизмы

Неологизмы – новые слова, новизна которых ощущается говорящими. Например, клининг, копирайтер, фрилансер, тэг.

Языковые неологизмы – это слова, которые возникают как названия для новых предметов, явлений, понятий или как новые названия для уже существующих предметов или понятий.

Языковые неологизмы используются носителями языка в их повседневной речи. Они многим известны и понятны. Пребывание слова в неологизмах непродолжительно. Если неологизм удачен, а предмет или явление, обозначенное им, прочно вошли в жизнь, он становится обычным общенародным словом, входит в активный словарный запас.

Кроме языковых, существуют окказиональные , или индивидуально-авторские неологизмы – слова, придуманные писателями, поэтами, рядовыми носителями языка, и не вошедшие в литературный язык. Они встречаются в художественной и в разговорной речи. Например, у В. В. Маяковского: любеночек, испешеходить, синеветь, молниться, двухметроворостая , у А. П. Чехова – окошкодохлился, перепонял , у Катаева – ландышево, у А. Вознесенского – творяне . Близки к авторским и детские неологизмы (намакаронился, двойница по аналогии со словом единица ).

Лексика русского языка


Похожая информация.


Лексика делиться на активную, то есть употребляемую регулярно обществом, и пассивную. К пассивной лексике относятся либо устаревшие слова, которые в силу определённых причин (исторических или лингвистических) вышли из употребления, и новых слов, которые ещё не успели активно войти в употребление.

К устаревшей лексике относятся историзмы и архаизмы. Историзмы – это слова, исчезающие из языка в результате исчезновения понятий, которые они обозначали (князь, трон, кафтан и так далее). Иногда историзмы вновь возвращаются в активный словарь (батфорты, мичман). Некоторые слова, появившись достаточно недавно, уже успели устареть (НЭП). Историзмы используются в научных трудах, учебниках по истории, исторических рассказах для передачи атмосферы определённой эпохи.

Архаизмы, в отличие от историзмов, слова, обозначающие существующие ныне предметы и явления, которые теперь названы другими словами. Архаизмы всегда являются синонимами к словам активной лексики (перст – палец, ланиты – щёки, выя – шея, зело – очи, сей – этот). Архаизмы используются в художественной литературе (в исторических произведениях, в поэзии – придают возвышенность стилю, в сатирических произведениях).

Неологизмы – это новые слова, ещё не вошедшие полностью в активный словарь. Они сохраняют оттенок свежести. Например, в советскую эпоху неологизмами были НЭП, комсомолец, пятилетка. Сейчас это уже историзмы. Иногда можно наблюдать неологизмы значения, то есть семантические неологизмы. В своё время слово «пионер» пришло из английского как «первооткрыватель». Когда это значение вошло в активную лексику, то появилось новое значение этого слова: член детской организации. Это значение было неологизмом. То же может происходить и с архаизмами, то есть может устаревать одно значение слова (язык в знач. «народ»). Неологизмы не возникают из ничего, а на основе других слов (почтальон по аналогии слово французского происхождения батальон, медальон и так далее). Языковые неологизмы следует отличать от индивидуально-авторских. Языковые неологизмы – это явление временное. Авторские неологизмы – слова, созданные на базе существующих слов отдельными авторами и не вошедшие в активную лексику. Они остаются «вечными неологизмами» (раскиселиться, молоткастый, выхващиваться и так далее).

Словарный запас – это набор всех слов, которыми владеет человек. Принято считать, что широкий словарный запас присущ наиболее образованным людям, а также писателям.

Активный и пассивный словарный запас

Активный словарный запас – это те слова, которые человек использует в , когда говорит или пишет. У разных людей этот показатель может очень сильно различаться. Все слова языка не знает и не использует никто.

Активный словарный запас ученика младших классов составляет приблизительно две тысячи слов, к окончанию института этот показатель возрастает, по крайней мере, впятеро! «Словарь языка Пушкина», включающий в себя все слова, употребленные великим поэтом в произведениях, содержит около 20 тысяч слов.

Пассивный словарный запас – это те слова, которые человек сам не употребляет, но понимает, если видит или слышит их. Как правило, их в разы больше, чем слов, входящих в активный словарный запас. Сюда относятся различные термины, слова ограниченного употребления (жаргонизмы, архаизмы или неологизмы), просто достаточно редкие и необычные слова.

Забавно, что, при словарном составе русского языка примерно в полмиллиона слов, активно употребляются нами всеми не более 6 тысяч, что составляет около 90% речи человека, и только 10% используются редко.

Понятие об активном и пассивном словарном запасе используется в лингвистике и литературоведении, а также в педагогической и клинической психологии. Педагоги также используют его. В школе учат, что словарный запас надо пополнять, а для этого читать побольше. Это правда. Чтение – лучший способ пополнить свой пассивный лексический багаж. Притом самый приятный, ведь человек следит за перипетиями сюжета, тогда как слова запоминаются сами. Вот только не каждая книга годится для этого. Надо брать хорошую литературу, можно классику, иначе есть риск напороться на автора, у которого у самого низкий словарный запас: учиться у него нечему, можно его самого поучить!

Другой способ – поиск незнакомых слов в словаре. В принципе, не обязательно метаться по словарю Ожегова в поисках нужного слова – в интернете есть соответствующие ресурсы, пользоваться которыми очень удобно. Но, хотя значение слова узнаешь в любом случае, больше шансов, что ты его запомнишь, при использовании бумажного словаря. Сам поиск, который займет больше сил и времени, прочнее закрепит слово в , ведь оно будет постоянно повторяться мысленно, пока человек находится в поиске.

К активному запасу относятся привычные, повседневно употребляемые слова, не имеющие оттенка устарелости или новизны.

Пассивный словарный запас

К пассивному запасу относятся устаревшие слова и неологизмы. Устаревшие делятся на историзмы и архаизмы.

Историзмы - слова называющие не встречающиеся предметы, явления, существа.

Пример: Царь, верста, гусли, гусар.

Архаизмы - слова, являющиеся устаревшими названиями предметов, явлений, существ, которые существуют и ныне.

Пример: Уста-рот, зело-очень.

Что еще нужно знать о словарном запасе?

Неологизмы - Слова, возникающие в языке для обозначения новых, ранее не существующих понятий, явлений, предметов. Новыми они остаются до тех пор, пока говорящий ощущает его новизну, необычность.

Лексика языка почти непрерывно впитывает в себя вновь возникающие слова, вызванные к жизни изменениями в общественном строе, развитие производства, культуры, пауки и т. д. Накопление в словаре все большего количества слов, пополнение его стилистических ресурсов наряду с совершенствованием грамматического строя отражает общее поступательное движение языка.

Одновременно в лексике происходит и обратный процесс - исчезновение из ее состава устаревших слов. Освобождение словаря от лишних слов (а «выпадают» из него только такие) столь же закономерно и необходимо, как и обогащение его новыми словами: оно позволяет говорящим освобождаться от ненужных лексических дублетов, устранять из своего активного запаса устаревшее и тем самым содействует более эффективному выполнению языком его основной функции - быть средством человеческого общения. Эти процессы появления новых слов и исчезновения устаревших сопровождаются процессами семантического порядка: возникновением у слов новых значений утратой старых.

Так как закрепление в языке новых слов и значений и особенно сход из языка устаревшего - процесс постепенный и длительный, о в словарном составе языка в целом всегда существуют одновременно Дна пласта слов: активный словарный запас (он иначе иногда называется актуальной или современной лексикой), с одной стороны, и пассивный словарный запас-с другой.

К активному словарному запасу языка относится вся привычная повседневно употребительная в той или иной сфере языкового общения лексика, не имеющая ни оттенка устарелости, ни оттенка новизны. Активный запас включает в себя как слова общенародного употребления, так и слова, в своем использовании ограниченные (термины, профессионализмы, книжные слова, эмоциональная лексика и т. д.), поэтому его нельзя отождествлять с активным запасом слов того или иного носителя языка. Сложная терминология физиков, например, будет во многом неизвестна лингвистам, медикам, садоводам; существующая сейчас в языке эмоциональная лексика нетерпима в сфере официальных отношений, в научных трудах и т. д., но от этого ни терминология физиков, ни эмоциональная лексика не перестают быть фактами современной лексики.

К пассивному словарному запасу языка (не следует путать с пассивным запасом слов того или иного носителя языка, зависящим от его профессии, образования, повседневной работы и т. д.) относится все то, что редко употребляется, что не стало еще или перестало уже быть необходимым, привычным и обязательным в той или иной сфере общения. Иначе говоря, в пассивный словарный запас языка в целом входят: 1) слова, которые уходят из языка (устаревшие слова), и

слова, которые окончательно не вошли еще в общелитературное употребление или только что в нем появились (неологизмы).